A szöveg pozicionálása a képen SRT-formátumú feliratnál

Az utóbbi időben többen is segítséget kértek tőlem abban, hogy hogyan tudják a szöveget felülre helyezni, így gondoltam inkább írok róla ide a blogra, hisz ez másnak is jól jöhet. A leírást úgy próbálom készíteni, hogy a teljesen kezdő feliratozók is követni tudják, de ha valami nem egyértelmű, kommentben kérdezzetek majd nyugodtan, és ha kell, átírom, kiegészítem a leírást.

Mi is ez az egész?

Gyakran van olyan, hogy miközben beszélnek a filmben, megjelenik valami felirat a képen, pl. kiírják, hogy “egy évvel később”, vagy mutatnak valami táblát, amin olyan szöveg van, amit le kellene fordítani. De akár lehet itt egy SMS szövege is, amit egy mobiltelefonon láttok, szóval bármi elképzelhető.

Olyannal is találkoztam már, hogy a sorozatrészben az eredeti szöveget is különböző sarkokba írták ki, és habár nem beszéltek közben, így a fordítás simán mehetett volna alulra, sokkal jobbnak tűnt, ha a fordítását is ide-oda pakolgatom, ahogy az eredeti volt. 🙂

Az SRT formátumú feliratnál is van lehetőség mind arra, hogy a szokásos helytől eltérő helyen jelenjen meg a felirat, mind pedig arra, hogy  párhuzamosan akár több önálló felirattábla is megjelenjen a képen, különböző helyeken. Ezek a felirattáblák egymástól eltérő ideig is látszódhatnak, szóval egyáltalán nincsenek egymáshoz kötve.

A táblát úgy lehet a képen pozicionálni, hogy egy meghatározott kódot írunk a szöveg elé. A kódban található szám jelöli a képernyőn elfoglalt helyet, úgy képzeljétek el, mintha a billentyűzeteteken a numerikus billentyűzet rész lenne a képernyő. A 7-es pl. a kép bal felső sarka, a 8-as fent a középső rész, a 9-es a jobb felső sarok és így tovább.

Az egyes kódok tehát így néznek ki:

{\an7} – bal felső sarok
{\an8} – fent középen
{\an9} – jobb felső sarok
{\an4} – bal oldalon, középen
{\an5} – a kép közepén
{\an6} – jobb oldalon, középen
{\an1} – bal alsó sarok
{\an3} – jobb alsó sarok

Tehát ha a példánknál maradva az “EGY ÉVVEL KÉSŐBB” szöveget szeretném a kép közepén felülre helyezni, akkor ezt kell beírnom a táblába:

{\an8}EGY ÉVVEL KÉSŐBB

A leírás a link mögött folytatódik!

Időzítés:

Ha csak pozicionálni szeretnétek a szöveget, de nincs vele egyszerre megjelenő másik szöveg, akkor egyszerű a helyzet, beidőzítitek a táblát a feliratban, beleírjátok a kódot, és készen is vagytok.

Ha azonban egyszerre van kiírás és beszéd is, akkor már kicsit trükkösebb a dolog. Mindkét felirattáblának teljesen önálló időzítés kell, egymástól függetlenül.

Például:

317
00:20:06,478 –> 00:20:08,964
{\an4}EGY ÉVVEL KÉSŐBB

318
00:20:07,920 –> 00:20:10,850
Ez pedig itt egy beszéd, ami közben megy.

Amint látható, a kiírás 20 perc 6 másodpercnél kezdődik, és 20 perc 8 másodpercnél tűnik el, de közben 20 perc 7 másodpercnél már elkezd valaki beszélni. A két tábla tehát egy bizonyos ideig egyszerre látszik a képen.

A Subtitle Workshop ezt a pozicionálást, és két tábla egyszerre megjelenését sajnos nem tudja kezelni, hibának észleli. Egyrészt ha az SW-ben meg van nyitva a videó is, akkor az ide-oda pozicionálás nem fog működni, a kódot fogja csak kiírni a képen, de ettől függetlenül, ha rendes lejátszóban nézitek, ott majd menni fog, szóval ettől ne ijedjetek meg. A másik dolog, hogy a két egyszerre megjelenő táblára az SW hibakeresője átfedést fog jelezni, mint hibát, de ezt se kell neki elhinni, ezt az átfedést kivételesen nem szabad kijavítani, mert azzal elrontjátok az egészet.

Ami a nagyobb gond, hogy az SW annyira okos akar lenni, hogy ha nem kézzel időzíted be mindkét táblát, és nem te magad írod be a kezdő és a záró időkódokat kézzel, hanem a “videoállás megadása” gombokat nyomogatva próbálod a táblák kezdő és záró időpontját beállítani, akkor ha azok átfedésben lennének, automatikusan átírja a táblák időzítését úgy, hogy ne legyen átfedés. Ezzel pedig folyamatosan elrontja az pozicionált felirattábláink időzítését.

/Aki nem ismeri esetleg ezeket a gombokat, a videoablak alatt találhatóak, egy balra mutató fél nyíl és egy jobbra mutató fél nyíl, amiknek csak felül van szakálluk. Annyit csinálnak, hogy az aktuális felirattábla kezdő és záró időpontját ahhoz az időpillanathoz állítják be, ahol épp megállítottad a videót. Tehát ezekkel csak annyi a dolgod, hogy a felirattáblád kívánt megjelenésénél és kívánt eltűnésénél is megállítod a lejátszást, és rányomsz a megfelelő gombra. Billentyűkombinációja is van, a kezdő időponté ALT+C, a záró időponté pedig ALT+V./

Visszatérve tehát az időzítési gondhoz, ezt úgy lehet elkerülni, ha eleve kézzel írjátok be az összes időkódot, vagy ha a videoállás megadása gombokat nyomogatva az SW által elrontott időkódokat utólag kézzel korrigáljátok. Ha a kettő közül egyik sem szimpi, van egy alternatív javaslatom.

Előbb készítsétek el a feliratot, és hagyjatok ki minden olyan pozicionált táblát, ami átfedésben lenne a szöveggel! Jegyezzétek fel valahova, hogy hol lesz majd ilyen, hogy ne felejtsétek el, de egyelőre ne foglalkozzatok vele! Amikor már teljesen kész a felirat, átnéztétek, tényleg mindennel készen vagytok, és már nem fogtok az SW-ben a táblák időzítésén semmit sem változtatni, akkor zárjátok be és készítsetek valahova róla egy biztonsági másolatot, hogy ha valami félresikerül, ne bukjátok az egész feliratot! Ezután az SW-ben készítsetek egy teljesen üres, új feliratot, amiben csakis az  ide-oda pozicionált táblák lesznek! Ezeket időzítsétek be a kívánt helyekre, mivel itt nem lesz közben más felirattábla a beszédnek, így semmi sem fog bekavarni, nyugodtan használhatjátok a videoállás megadása gombokat!

Ha ezzel készen vagytok, van külön egy feliratotok, amiben benne van az összes pozicionált tábla, meg egy másik, amiben benne van minden más. Nyissátok meg mindkettőt notepadben, vagy bármilyen egyéb text editorben, jelöljétek ki az összes pozicionált táblát időkódokkal, mindennel együtt egyszerre, és másoljátok be az egyéb szövegeket tartalmazó feliratotokba! Bárhová betehetitek két tábla közé, de célszerű a legelejére vagy a legvégére tenni. Ezután mentsétek el ezt, és nyissátok meg SW-ben! Ezután már csak annyi a teendő, hogy az időben nem sorban lévő táblákat sorba rendezitek. Először is jelöljétek ki az összes táblát (CTRL+A), majd pedig kattintsatok a “Szerkesztés/Felirat/Sorba rendezés” menüpontra, vagy nyomjátok meg a CTRL+Y billentyűkombinációt!

Ez sorba rendezi a táblákat megjelenési idő szerint, és elméletileg már nincs is vele több teendő, csak el kell menteni és kész a felirat. 🙂

A pozicionálás szempontjából nem fontos, de mindenképpen meg kell még említeni: a képen látható különböző kiírások fordítását csupa nagybetűvel szokás írni. Dőltezni ezt nem kell.

Vélemény, hozzászólás?

Post Navigation